YouTuberヒカル「オープンマリッジ」宣言に賛否|夫婦関係と結婚観をめぐる議論

ニュース

日本の人気YouTuber・ヒカルさんが、自身の X(旧Twitter)アカウントにて「これから僕たち夫婦はオープンマリッジで生きていきます。簡単にいうとお互いに浮気オッケーの関係です。別に周りから支持されようとか思ってません…」と発言しました。これは、ヒカルさんが妻である進撃のノアさんとの結婚生活を “オープンマリッジ” の形に移行するという意思表明です。

この投稿は多くのフォロワーから注目を集め、夫婦間での「信頼」や「関係の自由度」、さらには「浮気の定義」をめぐる価値観を問いかけるものであり、コメント欄では賛否が大きく分かれています。


海外の反応

ヒカルさんの「オープンマリッジ」宣言については、現時点で Reddit など海外掲示板に直接のスレッドは見当たりませんでした。
そのため、今回は参考として「オープンマリッジに悩む男性」が投稿したスレッドを紹介します。こちらでは、同じように結婚生活の中でオープンな関係をどう扱うか、数多くの議論が交わされていました。



2年半前、妻に「オープンマリッジにするか離婚」と迫られ、子どものために受け入れたスレ主。
自分は仕事と育児に集中し、妻の性生活は知りたくなかった。
最近ようやく仕事を減らし、余裕ができてデートを始めたところ、相性の良い女性「ジェーン」と関係を持つようになった。
すると妻は態度を変え、「結婚を修復したい」「同じ部屋で寝たい」「結婚外の関係はセックスだけに」「お互いのパートナーについて話すべき」と要求。
スレ主は現状に満足しており、修復か離婚かで迷っている。


※このスレッドには長文コメントが多いため、一部は(長文のため省略)としています。

Just get a divorce already.
「もう離婚しろよ。」


They’ve been divorced without the paperwork or the physical distance. They’ve both been emotionally checked out for years.
「書類と物理的な距離がないだけで、とっくに離婚してるようなもんだ。感情的には何年も前から終わってる。」


Completely agree.
「まったくその通り。」


My Nana used to say: Be careful what you ask for because you just might get it. OP’s wife asked and she got it exactly what she asked for. 🤷🏻‍♀️🤷🏻‍♀️🤷🏻‍♀️
OP: Your marriage has been over for years. You are roommates and co-parents. It is time to move on. You deserve better, a partner who loves and cherishes you. ☑️☑️
「おばあちゃんがよく言ってた。“欲しいものを望むときは気をつけなさい、本当に手に入るかもしれないから”ってね。奥さんはその通りのものを得ただけ。
君たちの結婚はもう何年も前から終わってる。今はルームメイトで共同親なだけ。前に進むべきだ。君はもっと大切にしてくれる人と一緒になるべきだ。」


She probably didn’t even get what she wanted out of the non-monogamy…(長文のため省略)
「たぶん奥さんは非一夫一婦制から望んだものを得られてないんだろう。幻想では色んな男に大切にされるはずだったが、現実は“低労力で体だけ求める男”ばかり。質の高い相手はごく少なく、奥さんには掴めなかった。だから嫉妬して取り返そうとしてるんだ。」


(スレ主)
Yup, I am monogamous by nature. Not only that but in the past I have (politely) rejected one night stands… not my thing.(長文のため省略)
「そうだな。俺は一夫一婦制向きだし、ワンナイトだって今まで断ってきた。妻は相手をすぐ見つけられるが、意味のある関係は難しい。俺は逆に、数回のデートで意味のある関係を見つけた。だから妻は妬んでるんだと思う。」


Watch out for the effort that may be about to come from your wife…(長文のため省略)
「これから奥さんが努力を見せてくるかもしれない。嫉妬か、急に優しくしてコーヒーを持ってきたり。でもそれは他の相手に勝った時点で終わる努力だ。根本的に、妻は非一夫一婦制で質の高い相手を見つけられてない。」


(スレ主)
Well yeah. I’m spending more time in our house, I’m free for the entirety of weekend.
I told her she can spend the vacation with her guy. She said she would… then she stayed home and sulked because me and my older son had a great vacation on our own.
I told her she can spend entire weekend with her guy, while I stay home and take care of our kids. She said she would, made plans, stayed home.
Relationship in which I have to take care of her emotional needs, while some guy is taking care of her sexual need doesn’t interest me.
「そうだな。俺はいま家で過ごす時間が増えて、週末も丸ごと自由になった。妻には『相手と旅行にでも行けばいい』と言ったんだが、彼女はそうすると言いながら結局家に残って、俺と長男が二人で楽しい旅行に出かけたことにふてくされていた。
週末も『彼氏と過ごせばいい』と勧めたのに、計画を立てたくせにまた家に残った。
“俺が彼女の感情面を支え、別の男が性的な欲求を満たす”なんて関係には興味がないんだ。」


In reality her guy isn’t offering her that kind of attention. Non-monogamous people don’t give primary partner tier levels of attention to non-primary partners unless they’re new and naive to the whole thing, or if they’re actively trying to become the new primary partner. Quality time is a much more scarce resource than sex in the non-monogamy jungle.
「実際、奥さんの相手はそんな注意や愛情を与えていない。非一夫一婦制の世界では、主要なパートナー以外に“メインレベル”の関心を注ぐことはほとんどない。よほど初心者であるか、新しい本命になろうとしている場合を除いてだ。オープンな関係において、“質の高い時間”は肉体関係以上に希少なんだ。」


To be honest the more I read about this…(長文のため省略)
「正直、これを読むほど、彼女には本当の“彼氏”なんていない気がする。短期的な関係を繰り返してただけだろう。安全網としての夫を失って焦ってるんだ。」


Your wife was perfectly happy losing all semblance of a relationship with you while you worked yourself to death…(長文のため省略)
「君が死ぬほど働いて関係が消えていく時は満足してたのに、君が少し幸せになった途端に“やめろ”と言い出したんだ。考えてみろ。金が減って、しかも君が楽しそうだから、それが気に入らないだけだ。」


Beautifully stated. You are indeed a unicorn 🦄! …(長文のため省略)
「素晴らしい言葉だ。君は本当に“ユニコーン”だ!私と夫も20年以上連れ添って築いてきた。君も愛と敬意を持って接してくれる相手と出会うべきだ。」


The hilarious thing is that she had the guy she’s looking for. A man who wants a woman he can share life with and cherish.
「皮肉なことに、奥さんが探している“理想の男”は、すでに彼女の目の前にいたんだ。人生を共に歩み、大切にしてくれる男性――つまりスレ主その人だよ。」


He doesn’t want to spend the money. He will be back working 72 hours. He probably should have divorced a while ago.
「彼はもう無駄にお金を使いたくないんだ。結局また週72時間働く羽目になるだろう。正直、もっと前に離婚すべきだったんだよ。」


The minute after, she mentioned an open marriage he should have been gone.
「“オープンマリッジにしよう”って言われた瞬間に出て行くべきだった。」


I cannot recall a story on Reddit where the open relationship arrangement ultimately was favored by both partners. It appears OP initially agreed simply because he was too busy to handle it at that time. He kept working while she kept playing. As so often happens in these situations, the party that originally favored the open arrangement came to later regret the idea. It’s seeing their partner taking advantage of the openness that drives them insane.
In this instance, with respect to OP’s decision relative to moving on, at least it’s better late than never.
Good luck OP. I hope you develop a meaningful relationship with a woman who truly cares and cherishes you—unlike the “mistake” you remained married to for 2 1/2 years too long! The audacity to now want to make it work. After she likely screwed her way through the community. Go figure.
「Redditで“オープンな関係が双方にとって成功した”なんて話は聞いたことがない。スレ主が最初に同意したのは、当時忙しすぎて対応できなかったからだろう。彼が働き続ける間、彼女は遊んでいた。そしてこういう状況ではよくあることだが、最初にオープンを望んだ側が結局後悔するんだ。相手がその自由を本当に活かすと、それに耐えられなくなる。
今回スレ主が前に進む決断をするにあたって、遅すぎるよりはマシだ。
頑張れ、スレ主。今度こそ、本当に大切にしてくれる女性と意味のある関係を築いてほしい。君は2年半も“間違い”と結婚生活を続けすぎたんだ。今さら“やり直したい”なんて厚かましい。どうせ彼女はこの地域で散々遊び回ってきただろうからな。」


Looks like she literally fucked around and found out lmao
「まさに“遊び回って痛い目見た”ってやつだな(笑)」


You two didn’t open your marriage. You ended your marriage 2.5 years ago to become roommates and co-parents. That’s all the two of you are now but neither of you seemed to care about that until you got a girlfriend. You didn’t find a sex partner. You found a relationship. That scares the hell out of your wife because she’s reading the writing on the wall.
「君たちは結婚を“オープン”にしたんじゃない。2年半前に終わらせて、ルームメイト兼共同親になっただけだ。今はそれしかない。でも君に彼女ができるまでは誰も気にしてなかった。君はただの相手を見つけたんじゃない。恋人を見つけたんだ。それが奥さんを恐怖に陥れてる。彼女はもう先が見えているから。」


That’s exactly what happened. His wife wanted partners and never thought he would find a girlfriend.
「まさにその通りだ。奥さんは外で相手が欲しかっただけで、夫が恋人を見つけるとは思ってなかったんだ。」


she’s unhappy
jealous.
「彼女は不満なんだ。
いや、正しくは“嫉妬”だな。」


Both*
「両方だな。」


This. You have been roommates and co-parents, that’s it. Your wife needs to understand this as well. Divorce makes sense at this point.
「その通り。君たちはただのルームメイトと共同親でしかなかった。奥さんもそれを理解する必要がある。もう離婚するのが筋だろう。」


That scares the hell out of your wife because she’s reading the writing on the wall…(長文のため省略)
「奥さんが怯えてるのは、先がもう見えているからだ。
彼女は君が本当に幸せになれることに気づいた。自分より良い相手を得られると分かったから嫉妬しているだけで、愛が蘇ったわけじゃない。
子どもにとっては“親の関係がこれで普通”だと思い込んでしまうのが一番の害だ。奥さんを守るために子どもとの関係を犠牲にするな。真実を隠すな。正直に伝えろ。
君が関係を壊したんじゃない、彼女が壊したんだ。最後通告を突きつけられた時点で離婚すべきだった。もう別れるべきだ。」


Yeah it’s so hard to read these posts. I cannot fathom being that selfish as a mom… And now she wants her husband seeing that other women are into him. So damn annoying and a big sense of entitlement.
「こういう投稿読むの本当に辛いよ。母親としてここまで自己中なのは理解できない。家族や夫より他の男と寝ることを優先するなんて。仕事で忙しくて無視されるのは確かに辛いし、親密さが欠けるのは痛い。でもそこで“オープンマリッジ”なんて意味がない。
で、今になって夫が他の女性から好かれてるのを見て不満を言う。ほんとウザいし、権利意識が強すぎる。」


You ended your marriage 2.5 years ago to become roommates and co-parents
Correction. His wife via ultimatum ended it, and OP went along with it due to the threat of divorce. You are right in the roommate is now mad OP is happy and dating. She sees how she will soon be replaced if this continues.
「“2年半前に夫婦を終わらせた”って言ったけど、正しくは奥さんが最後通告で終わらせたんだ。スレ主は離婚の脅しに屈して従っただけ。今、奥さんは彼が幸せになってデートしてるのが気に入らない。続けば自分が置き換えられると気づいてるんだ。」


Divorce. Too much history to ignore.
「離婚だな。無視できない積み重ねが多すぎる。」


An open marriage doesn’t mean moving to a separate bedroom and having a transactional relationship.
What you both did was end the marriage years ago, just not legally.
Sarah can stand her ground all she wants, so can you.
「オープンマリッジって、別室で寝て事務的な関係になることじゃない。二人がやったのは、法律上はまだだけど実質的には数年前に結婚を終わらせたんだ。奥さんが強情を張るなら、君も自分の立場を貫け。」


Should have divorced her when she wanted to open up the marriage. Her plan was for her to fuck around . not you finding a girlfriend .
「奥さんが“オープンにしたい”って言った時に離婚すべきだった。彼女の計画は自分が遊ぶことであって、君が彼女を見つけることじゃなかったんだ。」


(スレ主)
I’m really glad I didn’t divorce at that point… So I actually do not have ANY regrets about that decision.
「でもあの時離婚しなかったのは正解だったと思ってる。
俺は貧しい家庭に育って、大学にも行けず必死でここまで来た。子どもたちにはそんな思いをさせたくなかった。結婚を続けることで必死に働きながら子どもに会えたし、学費を貯めて人生のスタートを助けることができた。だからその選択に後悔は全くない。」


Understand that part, and good for you for recognizing the cost of divorce. … divorce eventually becomes a kindness you give those kids.
「その部分は理解できるし、離婚のコストを認識したのは偉い。でも“子どものために一緒にいる”って言い訳は限界がある。家庭が緊張の場になったら、離婚は子どもへの“優しさ”になる。」


(スレ主)
Boys figured out something was off when we started sleeping in separate rooms… Now… this home is turning into tense battleground, and that’s something I do not want for my children.
「子どもたちは、俺たちが別々に寝始めた時点で何かおかしいと気づいてた。でも家の中は緊張してなかったし、唯一の後悔は子どもと過ごす時間が少なかったことだ。
でも今は家が緊張の戦場になりつつある。子どもにそんな環境を与えたくない。」


Open marriage here. You entered an open marriage under duress—this is absolutely unethical… She’s selfish. I don’t know if you can come back from this.
「自分もオープンマリッジだけど、君は脅されて仕方なく始めたんだろ?それは“オープン”のコミュニティでも不道徳だ。妻は君を利用して家事と金を押し付けながら、自分は二重生活を送ってただけ。これは完全に自己中だし、修復できるとは思えない。」


Now… this home is turning into tense battleground, and that’s something I do not want for my children.
This is why so many people were asking why you haven’t divorced…
「“家が戦場になりつつある”って君も言ってるじゃないか。だからみんな“なんで離婚しないんだ”って言ってるんだよ。子どものために一緒にいるって言い訳は多いけど、緊張が見える環境で育つのは子どもにとって最悪だ。」


(スレ主)
Our home wasn’t a tense battleground up to this point… Since I started dating, house became a tense place to be.
「つい最近まで家は戦場じゃなかったんだ。恨みも嫌がらせもせず、普通に仕事して家事して子どもと遊んで過ごしてた。労働時間を減らして長男と旅行に行った時なんか最高だった。
でもデートを始めてから、家が一気に緊張の場になった。」


Forgive the ignorance, but if you were to separate, what would prevent you from performing those activities? …
「無知で悪いけど、もし別居したら何が君を妨げるんだ?子どもと遊ぶ時間を減らすことになるのか?彼女が面会を制限するのか?今の生活はすでに共同親みたいに見える。」


(スレ主)
If we separated then, I would still have to keep working long hours… Even as a co-parent living separately I can work while having enough time for my kids.
「もしあの時に別れてたら、長時間労働を続けるしかなかった。1日数時間しか子どもと過ごせなかっただろう。
でも今は借金もなく大学資金も貯まってる。別居しても十分に働きながら子どもとの時間を取れる。」


Yeah this is typical in the poly lifestyle… Don’t give in my friend, it will only get worse.
「これはポリ(多重恋愛)生活ではよくあることだ。奥さんは“オープン”じゃなく“罪悪感なしで浮気”が欲しかっただけ。君が動いた途端に問題になったのは想定通りだ。妥協するな、悪化するだけだ。子どものためにカウンセリングに行くのはアリだが、要求は飲むな。“要求を呑むか離婚か”なら、離婚を選べ。奥さんはその時点で離婚を選ぶだろう。」


日本社会におけるオープンマリッジの可能性と限界

若年層の結婚観と未婚率の上昇

日本の国勢調査によれば、15歳以上の未婚率は2020年時点で27.5%(男性31.9%、女性23.3%)に達しており、年齢階級を問わず上昇傾向にあります。
この背景には、若年層を中心に「結婚の必然性が薄れている」ことが挙げられます。従来の「結婚して一人前」という価値観は弱まりつつあり、自由なライフスタイルを重視する人が増えていることが、ヒカルさんの発言が注目を集めた一因だと考えられます。

「自由」と「安全」を巡る未婚者の本音

内閣府の調査では、18〜34歳の未婚者のうち約8割が「いずれ結婚したい」と回答しています。しかし同時に「適当な相手に巡り合わない」「自由さを失いたくない」といった理由で結婚に積極的でない層も一定数存在します。
つまり、多くの人は「結婚への願望」と「自由への欲求」の間で揺れており、オープンマリッジのような新しい結婚観は、この葛藤に対する一つの回答として議論されやすい下地があると言えます。

認知度の低さと文化的抵抗

一方で、日本における「オープンマリッジ」の認知度は依然として低く、既婚者のうち約11%しか概念を知りません。これは欧米の一部都市で見られるような「恋愛関係の多様化」に比べ、日本社会ではまだ理解や受容が進んでいないことを意味します。
加えて、家族観や貞操観念の強さ、周囲の目といった文化的要素が大きな壁として存在しており、実際に取り入れるのは容易ではありません。


ヒカルさんの発言とあわせて読みたい書籍

心配すんな。全部上手くいく。【電子書籍】[ ヒカル ]

人気YouTuberヒカルさん自身が語る、逆境からの挑戦と成功の哲学。ビジネスや人間関係の壁にぶつかったときでも「信じて行動すれば必ず道は開ける」と伝える一冊です。今回のオープンマリッジ発言とも重なる、彼独自の「逆境をポジティブに変える思考法」に触れられます。


オープンマリッジ(1)【電子書籍】[ 田中マコト ]

結婚制度と恋愛観の多様化をテーマに描かれるフィクション作品。夫婦の形に正解はあるのか、愛と自由のバランスはどう取るのか――オープンマリッジをめぐるリアルな葛藤が物語として表現されています。ヒカルさんの発言をきっかけに「自分ならどうするか」と考えるきっかけになる一冊です。


夫婦のトリセツ 決定版【電子書籍】[ 黒川伊保子 ]

男女脳の違いから「夫婦のすれ違い」を科学的に解き明かすベストセラー。長年の結婚生活で起きる小さな誤解や不満を、どうすれば解消できるのかを具体的にアドバイスしてくれます。オープンマリッジを含め、夫婦関係を見直したい人にとって実用的なヒントが満載です。


総括|オープンマリッジは日本社会に根付くのか?

ヒカルさんの「オープンマリッジ」発言は、日本の結婚観の変化と文化的抵抗の双方を浮き彫りにしました。

未婚率の上昇や若年層の価値観の変化は、新しい夫婦のあり方を受け入れる素地を少しずつ広げています。しかし、認知度の低さや社会的批判の強さを考えると、日本でオープンマリッジが一般化するには相当な時間と議論が必要でしょう。

結婚は「愛と安定」を求める制度であると同時に、「自由と自己実現」の制約ともなり得ます。今回の議論は、その矛盾を改めて浮き彫りにしたと言えます。
今後、日本社会が「結婚の多様性」をどのように受け止めていくのか――その行方に注目が集まりそうです。

それではまた、次回の記事でお会いしましょう。



関連記事

参考リンク

BBC|Open relationships: Can they really work?

NHK放送文化研究所 × 博報堂生活総合研究所|変わる家族観と男女関係に関する意識調査(2023年)

返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です